November 2012
3 Einträge
5 Tags
heartcore-hope fragte: i'm from germany. and i really laughed scrolling through your blog. you described it in great words :D amazing *____*
2 Tags
A list of german words with no english equivalent →
Oktober 2012
1 Eintrag
3 Tags
September 2012
45 Einträge
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
5 Tags
2 Tags
isntthisenough fragte: I was wondering if you could do some Oktoberfest related sayings? Danke.
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
1 Tag
Anonym fragte: Wie ist das eigentlich mit so ganz fiesen Sprüchen? Gibt's hier so eine Art Fäkalsprachenfilter? Ich hab nämlich recht wenig wirklich obszönes hier gesehen. Ich mein' so Sachen wie "Geh kacken" oder "Du hast wohl den Arsch auf".
4 Tags
4 Tags
4 Tags
3 Tags
The Guardian: "The Germans have a word for it –... →
idoitbrilliantly:
The editor of the Accidental Empire series muses on another thing the Germans do extremely well.
(Hint: It’s compound nouns.)
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
2 Tags
cream-and-stars fragte: In re: Perlen vor die Säue werfen - "casting pearls before swine" is an expression in English too. It's a Bible thing, if memory serves. Just an FYI. :)
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
1 Tag
Sprichwortrekombinator →
This is for the native and advanced speakers - clicking the link will bring you to a page where two German proverbs are randomly combined to make a new one.
Example:
(From: Die Katze landet immer auf ihren Füßen. und Der Blitz schlägt nirgends zweimal ein.)
5 Tags
5 Tags
1 Tag
Anonym fragte: Eure Seite ist genial. Ich musste so doll lachen, unglaublich was wir Deutschen doch alles sagen.
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
5 Tags
4 Tags
4 Tags
2 Tags
deutschtaeglich fragte: Wie sagt man "Live, laugh, love" auf Deutsch? Ist es nur "Lebe, lache, liebe?" Danke schön :)
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
4 Tags
August 2012
63 Einträge
4 Tags